L i n g u a S k i l l s

The Art of Communication

 

 

 

Our two-person team offers you the following language combinations:   

 

French & Italian  into  English*

English & Italian into  French*

Translation is into mother tongue only. British or US English (spelling, syntax, style).

 

Although we are qualified to handle a wide range of subjects, we have more specific and comprehensive experience in the following fields of specialisation:  

  

User Manuals (hardware & software)

Video Games

Commerce & Human Ressources

Tourism & Websites

Literature & Subtitles

 

From a postcard to a 200-page thesis, no assignment is too small… or too big !  We ask nothing more than an opportunity to collaborate with you.

 

 

As far as our rates are concerned, they are not only extremely competitive but also  highly flexible – based on the nature of your text, the formatting required, the deadline by which you need it back – but fear not, there will always be a solution, whatever your budget !

Discounts are applied in the case of regular collaborations or large volumes. On the other hand, a surcharge of 15% will be applied to very urgent assignments.

We do not apply any minimum fee and we accept payment in all major currencies – via cheque, bank transfer or credit card (PayPal) Simply contact us for a free, non-committal quote – you will receive an answer within 24 hours from Monday to Saturday – and you’ll certainly be pleasantly surprised !

           

 

Yes, « We give a hoot », and far more than a hoot, for the texts entrusted to us and we believe it is for this reason that the following clients have already favoured us with some of their linguistic requirements: 

20th Century Fox -  BNP Paribas   

Corte di Cassazione (Italian Supreme Court) 

C.N.R.S  - Canon - Cégétel -  ENEL - FIAT  

Credito Italiano  - Efibanca  

ENDS Environment Daily  - Telecom Italia  

L’Oréal  - Monsanto - Mycis  - Thomson ….